谷风诗歌网首页
|
谷风诗社论坛-谷风诗歌网主页
|
本站公告
|
诗坛信息
|
原创诗歌
|
诗歌评论
|
诗人随笔
|
诗歌翻译
|
诗人图像
|
诗人茶座
|
诗人档案
|
无图版
|
风格切换
»
您尚未
登录
注册
|
搜索
|
帮助
|
谷风诗歌网首页
|
在线翻译
风格切换
gray
wind
blue
wind5
短消息
收件箱
发件箱
消息跟踪
写新消息
控制面板
控制面板首页
编辑个人资料
查看个人资料
好友列表
用户权限查看
交易币管理
积分转换
特殊组购买
收藏夹
我的主题
谷风诗歌网
»
诗赛天地 Poetry Competition
»
谷风诗坛2008年第6期同题诗月赛【搬运秋天的蚂蚁】获奖名单(附晓雾点评)
>> 公告信息 News Center
|- 本站公告 latest information about this site
|- 诗坛信息 Parnassus information
>> 现代诗歌 Modern Poetry
|- 原创诗歌 Original Poetry
|- 在诗之洲 The island of poetry
|- 诗赛天地 Poetry Competition
|- 诗歌评论 Poetry Review
|- 散文随笔 Prose Essays
|- 诗歌翻译 Poetry translation
>> 谷风诗社编辑部 Gufeng Poetry Newsroom
|- 总编室 Chief editor office
|- 第一编辑室 No.1 Editorial office
|- 第二编辑室 No.2 Editorial office
|- 第三编辑室 No.3 Editorial office
>> 诗人驿站 Poet Stage
|- 诗人图像 Poet picture
|- 诗人茶座 Poet cafe
|- 诗人档案 Poet record
«
1
2
»
Pages: ( 1/2 total )
交 易
投 票
本页主题:
谷风诗坛2008年第6期同题诗月赛【搬运秋天的蚂蚁】获奖名单(附晓雾点评)
打印
|
加为IE收藏
|
复制链接
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
谷风
熙文
级别:
站长
精华:
20
发帖:
3354
威望:
3399 点
金钱:
33990 RMB
注册时间:2008-03-22
最后登录:2008-11-22
小
中
大
谷风诗坛2008年第6期同题诗月赛【搬运秋天的蚂蚁】获奖名单(附晓雾点评)
管理提醒:
本帖被 谷风 执行取消置顶操作(2008-11-04)
谷风诗坛2008年第6期同题诗月赛【搬运秋天的蚂蚁】获奖名单
一等奖 李吹渔
二等奖 若雨 野子
三等奖 邢剑君 云海雨 蓝色雨
一等奖:奖励谷风诗集《谷风》一本,奖励谷风诗社论坛金钱2000RMB,作品加精华。
二等奖:各奖励谷风诗集《谷风》一本,奖励谷风诗社论坛金钱1000RMB,作品加精华。
三等奖:各奖励谷风诗集《谷风》一本,奖励谷风诗社论坛金钱500RMB,作品加精华。
请获奖作者留地址。原来已经获奖得到过《谷风》诗集的作者奖励《谷风诗刊》。
2008年9月8日 谷风诗社
---------------------------------------------------------------------------------
一、李吹渔的诗:
《搬运秋天的蚂蚁》
这些米粒般的蚂蚁
它们在一枚枫叶上忙碌不停
几条坦露的,一扯即断的纹路
却一直筋连着筋,骨头连着骨头
带来了漂泊的流水
我看见蚂蚁正在暮色中上路
仿佛生命的某些感动
缓慢、有力
敲打着一场持续的激情
一群小小的蚂蚁
在秋天深处,让我猝不及防
抬起了沉重的双脚,让我的眼睛
变得多情而善良
像很多年前那样,一提到蚂蚁
就有一层不易察觉的疼痛
微微地拱开岁月的伤痕
晓雾点评:诗人李吹渔又一次给我们带来了耳目一新的《搬运秋天的蚂蚁》,蚂蚁就“米粒”那么大,却“带来了漂泊的流水”。我读到这里时感受到作者的深入、宽阔的思想,那种被一群蚂蚁在枫叶上牵动的力量。其实,作者在这里就给读者打下伏笔,是针对蚂蚁象征性的开展,深入诗径。读到这里我就觉得有一股力量在内心涌动,其实是沉默于蚂蚁体内的力量在涌动。那么,“我看见蚂蚁正在暮色中上路仿佛生命的某些感动/缓慢、有力/敲打着一场持续的激情”。这三句是诗人情感的参与,和给诗歌行使的主动意识,他试图让读者也走进那些激动,那么为什么要“激动”?或许是为”抬起了沉重的双脚“?或者”有一层不易察觉的疼痛“?读到最后才水落石出,原来他是有意识的暗示”蚂蚁“的象征意义。可以看出蚂蚁这个特出的群体到底替代了谁?弱者?还是被遗忘的什么纪念?不可知的给读者留下思考或者悬念。诗歌是在情感的架子上构架起来的诗性延展。又步步牵制读者的心脉,诗人没有去说出什么,只是就诗而言小心翼翼地体现出来,他的意义就埋藏在文字的背后。很不错的诗歌,但也有瑕疵。个人认为第一段的第三句跳转太急,顺势的不好,其他相对不错,值得学习。
二、若雨的诗:
《搬运秋天的蚂蚁》
它们忙碌在树上
忙碌在一棵看不见的树上
黑色的精灵,一天天瘦下来
它们要搬运一个可储存的天空
要搬运一个风中的记忆
它们赶着自己黑色的血
把秋天搬进身体
这些缄默的黑色使者
它们要传递一封什么样的书信
在脊背上,我感到了沉重
感到它们把整个秋天都当作一种歌唱
晓雾点评:若雨的诗歌直接进入,直接展开景场,给人以清晰的视角,这是先声夺人的好效果。你看:”它们忙碌在树上/忙碌在一棵看不见的树上/黑色的精灵,一天天瘦下来/它们要搬运一个可储存的天空/要搬运一个风中的记忆/它们赶着自己黑色的血/把秋天搬进身体“。就这段来说,是完全围绕蚂蚁本身来写或者体现的。没有离开蚂蚁自身,完全是在蚂蚁内部行走诗歌的意旨。但我看到了外在的东西,外在的诗意在静静地流淌出来。特别是”它们赶着自己黑色的血/把秋天搬进身体“,这里面隐藏的纯粹的诗性的东西,很宽泛的给读者冲击效果,给文本带来了意外收获。也就是说不仅仅是说蚂蚁自己了,而是替代了什么,也许是你,也许是我,也许是他们或者我们。这里与李吹渔有着异样的感觉,李的是具体,若的是不具体,但同样伸想一个目的。那么是什么?就是”这些缄默的黑色使者“/”感到它们把整个秋天都当作一种歌唱“。这些句子里有一些不确定性,也就是说诗歌的可能性存在,让读者去思考,去感受。我觉得这样的表达是非常纯粹的,具有纯粹的诗性表演,但是非常有意义。那么,诗歌好在那里?主要是其内在的精神在不经意间启发了你,很好的诗歌!
三、野子的诗:
《 搬运秋天的蚂蚁 》
这些小小的盲目的黑点
布满星子的天空
当树木向上 集体飞翔
刺破秋天悬浮的神化
裸露的骨才开始厉声惊叫
落叶载着下垂的蚂蚁
与浑厚的“安魂曲”
一个人从“吞噬”的噩梦
与失散的春天中醒来 就犹如你
在某个秋天的早晨长久的僵持
你不知道该动用哪根手指才更有力
才能搬动 宽大的天空两侧聚集的黑蚁
我与你撕裂的苦痛
才能停止常年的哭泣
向前滑翔 深邃的宙宇 可有
天使圣洁的羽翼
晓雾点评:野子的诗歌很阔,只所以这么说是因为她诗歌的行为非常洒脱,收放有度。但野子的诗歌是在慢慢给你一个提示,提示你去自己主动进入她设置的诗歌气氛。你看:”当树木向上 集体飞翔/刺破秋天悬浮的神化//裸露的骨才开始厉声惊叫/落叶载着下垂的蚂蚁 /与浑厚的“安魂曲”--”。这些表面上似乎与蚂蚁无关,但是,当树木向上,集体飞翔时,蚂蚁如同天空的星子一样,让人感怀其宽大的景场效果,这里她给读者更多的是想象,更多的是蚂蚁那种渺小而散发着星星一样光芒的“黑点”。不简单啊。再看第二段,完全是物与我之间的融合,她情感的递进了诗歌的力量,她是把蚂蚁的力量还原给了诗歌的文字,也许她的这些文字就是那些蚂蚁吧,字字撕咬着一种“苦痛”。在最后一段的结束我才看到野子诗歌的真正光明点,其实,她是给蚂蚁施加进去了一种“精神追求”和“向往”的理想主义成分,其实是诗人野子自身对自身的挑战。她就是蚂蚁,是一个“黑点”,是“与失散的春天中醒来 ”。但我业看到了她的犹豫,“哪根手指才更有力”?也许这句最是她诗歌的内在精神吧!是她在面对生活与现实的真实。野子的诗歌具有人格化的东西,写的很有个性,值得借鉴。瑕疵是前面铺垫稍多了。
四、云海雨的诗:
《搬运秋天的蚂蚁》
一个个小黑点
游弋在地球表面
他们的内心藏着什么,他们是谁
他们迈着或大或小的步子
唱着各自的歌
谱写着各自的故事
一群生活的奔忙者
一群把砖块搬运成城市的建筑者
一群搬运方块字的教育工作者
更多的那些搬运白日和黑夜者
我看见他们灵动的触须
嗅着他们健康的气息
果实累累的秋天
被他们集体扛起
不要再说泪水
不要再说得失
一群搬运秋天的蚂蚁
我的内心肃然起敬
晓雾点评:“他们的内心藏着什么,他们是谁”?很亮眼的句子,有思考。云海雨的诗歌清晰明朗,很有代表性的象征手法,具有普遍意义。其实他抓住了诗歌的普遍性的存在意义,也是他诗歌立意的成功之处。诗歌写的很简单,但入情入理,很明了的进入了现实社会的现象。那些蚂蚁就是那些弱者和走进城市的建筑者和民工。他主要是看到了那些弱体的动机实在是让人感到同情,但是很有力的体现了现象问题。这样的写作是很多的,那么他这首诗歌之所以看好是因为更能打动人,感召人。你看:“我看见他们灵动的触须/嗅着他们健康的气息/果实累累的秋天/被他们集体扛起/不要再说泪水/不要再说得失/一群搬运秋天的蚂蚁”,这些还不说明问题吗?当然诗歌也不是在说明什么问题,主要是作者写的朴素自然,不造作,不绕,很质朴的给人感受,应该是不错的诗歌
。
五、邢剑君的诗:
《搬运秋天的蚂蚁》
深入秋天,把我们轻微的呼吸
放在地面,缓缓走近,久违的庄稼
捧着累累果实,一场秋风
沉缅于秋天的内心。一些声音
升起来,一些声音会瞬间落下
这些庄稼,很容易就接受我们
有些陌生的双手
我们是搬运秋天的蚂蚁
很冷的颤抖,来自秋天的根部
亲爱的庄稼,其实并没有衰老
而一些无奈的视线,像淫雨渗入
无法躲开那些铁质的手掌
遥控她命运的砍伐。真的,庄稼
农业最为脆弱的部分
我真的无法面对,这些机械上面
生长的乡愁。一切来自泥土
而一切又结束于泥土,远远看
平静如水的庄稼,秋天的气息中
内心的弱怜正碰撞坚硬的金属
多好的秋天啊,而我们哑到嘴边的语言
在巨大的马达下,显得多么苍白
有云的日子,雨便会生出根来
而没有一块净土,可以收容我们
这些搬运秋天的蚂蚁
还有单纯的庄稼,触手可及,那些铁架
还有砖石指上的冷漠。雨水
终于落下来,像庄稼劈头该脸的籽粒
我们躲在一片叶子下面,微弱的
呻吟,卡在庄稼的喉咙那边
那些雨,是农事之外的又一种喧哗
晓雾点评:邢剑君的诗属于朴素的乡土诗歌,写的真挚感人。他善于化解诗歌内部的情绪,使诗歌文字非常主动,并且设置的情绪很有感染力。看似普通的语言,其实都给人撞击性效果。你看:“我们是搬运秋天的蚂蚁/很冷的颤抖,来自秋天的根部/亲爱的庄稼,其实并没有衰老/而一些无奈的视线,像淫雨渗入/无法躲开那些铁质的手掌/遥控她命运的砍伐。真的,庄稼/农业最为脆弱的部分/我真的无法面对,这些机械上面/生长的乡愁。一切来自泥土/而一切又结束于泥土,远远看/平静如水的庄稼,秋天的气息中/内心的弱怜正碰撞坚硬的金属/多好的秋天啊,而我们哑到嘴边的语言/在巨大的马达下,显得多么苍白”,这些流淌出来的语言是多么感动人啊,那么朴素亲切,诗意的融合了客观事物。庄稼在这里是普遍性的,庄稼在这里似乎代言了心理上的什么,但他的庄稼与蚂蚁之间是多么亲切不可分割啊。在这里我读到庄稼与蚂蚁之间的微妙存在,似乎是相依者的相互温存。他的诗歌整体都是在抒发情感,借助客观的事物捆绑蚂蚁的气象。我们是蚂蚁,那么庄稼就是庄稼吗?值得思考的问题给读者留下空间。这种手法是不错的,整体上很容易接近读者心理,不错的诗歌。瑕疵也有,就是庄稼说的多了,蚂蚁体现的少了点。
六、蓝色雨的诗:
《搬运秋天的蚂蚁》
阳光一节一节地矮下去
我的黑夜开始漫长
树上的果子
还没来得及在妈妈的怀里小憩
就远走他乡成为某种意义的代替
我得赶快些
趁冬天还未到来
叶子还有些绿色
将丰盈的水份
阳光和温暖一同搬进巢里
晓雾点评:蓝色雨是很陌生的名字,但她这首诗歌写的不错。很巧妙,生动,委婉,是此诗歌特色,也是在清晰的文字中最打动人的语言。“阳光一节一节地矮下去/我的黑夜开始漫长”,不动声色,悄悄给进读者。“我得赶快些/趁冬天还未到来/叶子还有些绿色/将丰盈的水份阳光和温暖一同搬进巢里”。很直接的说出来蚂蚁本身的“思想”,难道不是普通的我们吗?这里作者很亲切的给读着直接参与进来的“权利”。写的很主动啊。他这首诗歌外在的东西不是没有,而是很直接的体现出来。但语言很亲切,读后知道我们就是蚂蚁,就是最普通,只知道把“阳光和温暖一同搬进巢里”,是一位谦虚者,一位抓住幸福的人。诗歌好在亲切上,不张扬。喜欢的诗歌。虽然没有大的外延的东西,但是我读到了温暖。瑕疵是写得过于“小”了。诗歌要小中见大最好。
------------------------------------------------------------------------
[ 此贴被谷风在2008-10-11 21:44重新编辑 ]
博客:http://blog.sina.com.cn/gufengblog
Posted: 2008-10-09 20:50 |
[楼 主]
紫裕含风
级别:
骑士
精华:
6
发帖:
261
威望:
275 点
金钱:
2750 RMB
注册时间:2008-03-29
最后登录:2008-09-03
小
中
大
祝贺并学习!
Posted: 2008-10-09 21:11 |
1 楼
晓雾
诗歌就是一个人的孤独。
级别:
管理员
精华:
9
发帖:
1475
威望:
1508 点
金钱:
15080 RMB
注册时间:2008-03-22
最后登录:2008-11-22
小
中
大
祝贺获奖的朋友们。
晓雾博客:http://blog.sina.com.cn/blogxiaowu
Posted: 2008-10-09 21:21 |
2 楼
随风埋伏
级别:
侠客
精华:
0
发帖:
52
威望:
53 点
金钱:
530 RMB
注册时间:2008-04-22
最后登录:2008-11-22
小
中
大
学习!祝贺!
Posted: 2008-10-09 21:27 |
3 楼
元业
为诗歌的喜爱而进入
级别:
论坛版主
精华:
2
发帖:
1220
威望:
1223 点
金钱:
12230 RMB
注册时间:2008-03-26
最后登录:2008-11-21
小
中
大
祝贺学习!
请大家到我的小屋坐坐:http://blog.sina.com.cn/liyuanye1976
Posted: 2008-10-09 21:36 |
4 楼
寒江醉舟
级别:
论坛版主
精华:
5
发帖:
859
威望:
1069 点
金钱:
10690 RMB
注册时间:2008-04-14
最后登录:2008-11-22
小
中
大
祝贺
Posted: 2008-10-09 23:14 |
5 楼
土重
级别:
论坛版主
精华:
1
发帖:
1370
威望:
1366 点
金钱:
13660 RMB
注册时间:2008-03-22
最后登录:2008-11-22
小
中
大
祝贺!
Posted: 2008-10-10 19:47 |
6 楼
陈宗华
级别:
论坛版主
精华:
0
发帖:
1327
威望:
1329 点
金钱:
13290 RMB
注册时间:2008-03-23
最后登录:2008-11-22
小
中
大
祝贺。
搏客:http://blog.sina.com.cn/ARTGA
Posted: 2008-10-10 19:54 |
7 楼
李吹渔
级别:
新手上路
精华:
0
发帖:
25
威望:
26 点
金钱:
260 RMB
注册时间:2008-04-20
最后登录:2008-11-21
小
中
大
感谢了,祝贺大家。。
Posted: 2008-10-10 21:33 |
8 楼
若小曼
雀儿
级别:
论坛版主
精华:
1
发帖:
473
威望:
476 点
金钱:
4760 RMB
注册时间:2008-08-09
最后登录:2008-11-13
小
中
大
祝贺
http://blog.sina.com.cn/lmm7777昏迷中
Posted: 2008-10-10 21:37 |
9 楼
野子
级别:
圣骑士
精华:
8
发帖:
416
威望:
433 点
金钱:
4330 RMB
注册时间:2008-03-30
最后登录:2008-10-22
小
中
大
同贺!
Posted: 2008-10-11 10:32 |
10 楼
云海鱼
级别:
圣骑士
精华:
1
发帖:
347
威望:
350 点
金钱:
3500 RMB
注册时间:2008-03-23
最后登录:2008-11-18
小
中
大
感谢了!问候大家!
Posted: 2008-10-11 20:12 |
11 楼
蓝色雨
级别:
论坛版主
精华:
1
发帖:
235
威望:
238 点
金钱:
2380 RMB
注册时间:2008-07-19
最后登录:2008-11-22
小
中
大
呵呵,意外呀,没想还得了个奖。感谢,感谢
评已收藏
面朝大海,春暖花开
Posted: 2008-10-12 15:46 |
12 楼
李吹渔
级别:
新手上路
精华:
0
发帖:
25
威望:
26 点
金钱:
260 RMB
注册时间:2008-04-20
最后登录:2008-11-21
小
中
大
谢谢晓雾的指点。。评收藏。。祝安。。
Posted: 2008-10-12 15:57 |
13 楼
土重
级别:
论坛版主
精华:
1
发帖:
1370
威望:
1366 点
金钱:
13660 RMB
注册时间:2008-03-22
最后登录:2008-11-22
小
中
大
漂亮的点评 学习 推荐!
Posted: 2008-10-12 21:31 |
14 楼
«
1
2
»
Pages: ( 1/2 total )
帖子浏览记录
版块浏览记录
快速跳至
>> 公告信息 News Center
|- 本站公告 latest information about this site
|- 诗坛信息 Parnassus information
>> 现代诗歌 Modern Poetry
|- 原创诗歌 Original Poetry
|- 在诗之洲 The island of poetry
|- 诗赛天地 Poetry Competition
|- 诗歌评论 Poetry Review
|- 散文随笔 Prose Essays
|- 诗歌翻译 Poetry translation
>> 谷风诗社编辑部 Gufeng Poetry Newsroom
|- 总编室 Chief editor office
|- 第一编辑室 No.1 Editorial office
|- 第二编辑室 No.2 Editorial office
|- 第三编辑室 No.3 Editorial office
>> 诗人驿站 Poet Stage
|- 诗人图像 Poet picture
|- 诗人茶座 Poet cafe
|- 诗人档案 Poet record
谷风诗歌网
»
诗赛天地 Poetry Competition
版权所有 谷风诗社 Powered by
PHPWind
v6.0
Guest cache page, Update at 2008-11-22 16:49